рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in Wonderland«Дезориентирующее неврологическое состояние, которое затрагивает визуальное восприятие человека так, что субъект воспринимает объекты существенно меньшего размера, чем они есть в действительности, а объект кажется далёким или чрезвычайно близким в то же самое время, получил название Синдром Алисы в Стране чудес»
Англия всегда считалась страной противоречий, где свято чтят традиции, пуританскую помпезность и чаепития с черным юмором. Англичане превосходно знают, что молоко убивает антиоксиданты и упорно пьют чай с молоком, только в Англии есть выражение «Уйти по-французски», когда как во всем мире это выражение звучит не иначе как: «Уйти по-английски», только в «Туманном Альбионе» ездят двухэтажные невыгодные с экономической точки зрения автобусы, стоят красные телефонные будки и проживает инфантильный мистер Бин. И несомненно все жители британских островов немного мрачны из за нескончаемых дождей и туманных навесов смога, чопорны предубеждениями и чуточку сумасшедшие гордецы. Поэтому совершенно неудивительно, что именно в этой окутанной ореолом монархии стране написалась такая замечательная философская повесть, как «Алиса в стране чудес». А написалась «Алиса» благодаря чудаковатому джентльмену Льюису Кэрроллу (настоящее имя которого Чарльз Лю?твидж До?джсон) из графства Чешир в далеком 1864 году.
Уже в пятидесятых годах прошлого века, процветающая и небезызвестная американская компания «Уолт Дисней» принялась за широкомасштабную экранизацию шедевра детской прозы. Америка всегда противопоставлялась с Англией. Страна демократии, джаза и слабоумной юности, казалась всегда невероятно дерзкой и привлекательной, в отличие от пуританских англичан американские режиссеры давно эмансипировали сознания сбросив кольчуги табу, и именно там в стране восходящей индустрии развлечения снимали «очень английское явление». Никто не жалел красок: продюсеры расщедрились на «зелень», художники на тонны пурпурно-розовой акварели, а композиторы на колоритные мелодии и сочные ноты. И на свет родился новый, прекрасный шедевр мультипликации, гармонично сочетающий в себе американский послевоенный оптимизм и английский интеллектуальный каламбур крылатых фраз и самобытных шуток — лоскутное одеяло по которому ровным швом пришилась орнаментом нейлоновая нить сюжета.
Алиса — милая двенадцатилетняя девочка. Она умна, самокритична, очень вежлива и воспитана, не смотря на юный возраст, Алиса имеет ясный слог и тактична с окружающими. История начинается с того, что под взором чопорной английской леди Алиса вынуждена слушать нудные рассказы про Историю Великой Монархии, но больше всего на свете она обожает фантазировать, мечтать про приключения в сказочных странах и плескаться в солнечных ваннах на свежем воздухе, утопая в сочной траве небольшого садика. Ее не волнует история праотцев державы, ей больше импонирует внутренний выдуманный мир из фантасмагорических мизансцен с чудаковатыми обитателями детской наивности. Углубляясь в виктимные фантазии Алиса падает в бездны своего сознания и чуть не принимает мимо пробегающего белого кролика в сюртуке за фантазм, Алиса не мешкая идет за ним и попадает в Страну чудес, где все перевернуто с ног на голову. Где объекты кажутся большими, но в то же время маленькими, где в крикет играют ежами, а клюшка — это фламинго, где луна и солнце светят одновременно, где каждый день твои «не именины». Чем дальше, тем страньше и страньше. Голова чеширского кота существует отдельно, цветы умеют петь, а гусеницы курить кальян. Хотя если честно, то это самая «нормальная» экранизация «Алисы», есть настолько клинически больные и страшные интерпретации, что уже претендуют на сюрреалистические фильмы ужасов, а не на детскую сказку.
На почве фантасмагории «Алисы» слагались остроумные шуточки, что якобы Льюис Кэрролл был наркоманом и весь рассказ это галлюциногенные видения опьяненного опиумом рассудка. И вправду, для детского мультика сюжет до шизофрении необычен: вытянутые по струнке повествования образы магических инсектоидных существ выглядят сумбурно — летающие хлебобулочные бабочки, карандаши-птички и пес-швабра до умиления поражают богатством воображения создателей шедевра анимации.
Алиса по невероятной любопытности попадает из одной фантасмагории в другую, еще более психоделическую ситуацию, где иероглифы сказки принимают непонятные и абстрактные образы. Убегая все дальше и дальше, она натыкается в границы безумия деспотичной Красной Королевы, где правит монархия анархии. Красная Королева — это отражение Алисы в кривом зеркале, гротескная жертва собственных фантазийных маний, бесконечно злая и самовлюбленная истеричка. Но в финале не будет битвы Аполлона и Диониса, детство не сразится с взрослостью, отражения не разобьют друг друга в жемчужное крошево. Алиса простым рефлекторным действием окажется в своем реальном мире, где нет места волшебству, но все же есть место маленькому анимационному чуду под названием «Алиса в стране чудес».
Прекрасная анимация в духе старой диснеевской закалки понравится исключительно всем, в полотно набежали великолепные наброски детской фантазии, лингвистических интеллектуалов порадует каламбур английского, а любители абсурда будут без ума от безумного ералаша лишенного энтропии. Каждый в определенный момент хочет сказки, почувствовать щекотливый ветер из Тридевятого царства, окунуться в фейерверк красок и встретить обаятельных, но чокнутых существ… Если вам хочется увидеть запредельно детское и удивительное, то «Алиса» станет прекрасным новокаином для утоления болезненной жажды в сказке.
Едят ли кошки мошек? Едят ли мошки кошек? рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandНе знаю зачем, но я все-таки решила написать отзыв на мультфильм, а это, по-моему, достаточно сложно сделать, по крайней мере, у меня еще не получалось.
Мультфильмы Уолта Диснея- это отдельная часть кинематографа, которая уже давно является неотъемлемой как для простых обывателей, так и для киноманов. Эта студия выпустила как массу новых сюжетов и персонажей, так и переработала огромное количество всенароднолюбимых сказок, хоть и в присущем ей сюрреализме. «Алиса в Стране чудес»- является ярким примером настоящего гиганта из «золотого века» компании, поэтому абсолютно не странно, что данная сказка на редкость отлично сделана.
Насчет сюжета можно всегда говорить долго, но исключения, когда не нудно. Естественно, в мультфильме не могли обойтись без, видимо любимцев то ли кинематографистов, то ли американского народа, Труляля и Траляля. Да и сцена с говорящими цветами на клумбе появляется практически в каждой экранизации. Однако, например, нет сцены в доме Герцогини, которая как по мне, так очень забавная и, думаю, она хорошо бы получилась в данном мультфильме.
Из того, что не понравилось, пожалуй, могу вспомнить массу ненужных странностей, которые придумали сценаристы картины, кто смотрел — тот поймет. А вот из того, что понравилось — сцена падения Алисы в кроличьей норе, но, наверное, любимым навсегда останется эпизод про дом Белого Кролика, хоть и сделан он не совсем по книге.
В общем, сюжет мультфильма описать, по-моему, невозможно, так как он является просто переплетением идей, старательно выдернутых из разным мест сразу двух произведений Льюиса Кэрролла. Однако хочу заметить, что последние минут пятнадцать, кинолента для меня резко теряет лоск, такое чувство, что создатели потеряли запал к тому времени, поэтому конец мультфильма кажется мне несколько скомканным.
Для меня, пожалуй, главным плюсом является яркость буквально всех персонажей, так как во многих экранизация обращают внимание почему-то только на характер Алисы. Здесь же мы видим и Белого Кролика с его проблемами, и абсолютно безумных Шляпочника и Мартовского Зайца, и умилительно-очаровательную Соню, и Даму Червей, хоть и не совсем книжный вариант, нельзя забыть о Чеширском Коте, который просто поражает своей оптимистичностью.
Хочу сказать, что мне всегда нравился способ прорисовки героев в мультфильмах данной студии, не смотря на все неточности и приукрашивания реальности. Поэтому лично я могу сказать за этот аспект фильма только «спасибо»
Музыка Оливера Уоллеса оставляет довольно разнообразные чувства. Есть моменты, где она вообще не заметна, и их довольно таки много. Но вот песни в «Алисе» точно запомнятся, хоть они и истинно диснеевские.
Еще один момент, который мне бы хотелось вспомнить, это, наверное, русская озвучка. Полное дублирование на русский язык действительно удалось, сохраняется, как мне кажется, живость повествования. При том, песни близки по смыслу и теперь появился шанс их напевать. Но, не смотря на все плюсы, слушать недавнюю озвучку немного странновато, можно сказать, даже дико. Немного гнусавый голос Алексея Михалева все-таки сделал свое дело, и стал в моем сердце родным.
Как мне кажется, именно эту экранизацию сказки можно смело назвать фантасмагорией, не смотря на все плюсы нашей версии. Так что считаю, что этот мультфильм нужно посмотреть как минимум раз, и как минимум хорошей, доброй киноленты, пусть и не новой.
8 из 10
I`m late for a very important date… рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandЭтот мультфильм, на мой взгляд, относится к лучшим детищам великой студии Disney.
Причин много. Во-первых, саундтрек. Песни дополняют действие идеально, запоминаются в тот же миг, когда их слышишь. Чего стоят только песни In a world of my own, I`m late, Happy unbirthday to you. Музыка и слова веселые и полностью отражают мир Кэррола.
Во-вторых, потрясающе прорисованные персонажи. Конечно, самые запоминающиеся — это Шляпник, Мартовский Заяц, Белый Кролик и Морж. Во время озвучки актеры сами играли своих персонажей, чтобы лучше вжиться в роль. Советую помотреть мультфильм на английском, чтобы полностью оценить талант закадровых актеров.
Весь мультфильм разбирается на цитаты. Сценаристы проработали буквально каждую фразу.
Алиса передает абсурдность и парадоксальность мира Кэррола в полной мере. Почитатели таланта писателя точно не разочаруются.
Итог: Потрясающий мультфильм, который хочется пересматривать много раз.
10 из 10
К чему приводит любопытство… рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandВолшебный мир У. Диснея всегда радует маленьких и взрослых зрителей своими замечательными мультфильмами. Для меня самый загадочный является Алиса в стране чудес, снятый по мотивам произведения Л. Кэролла. Как известно, автор этого произведения был человек очень талантливый, и неординарный, всплеск его фантазии, представлений впечатляет нас как только мы окунемся в мир Алисы. Эта маленькая белокурая девчушка оказалась очень любопытной особой. Мы наблюдаем за ее любопытностью, как только она видит опаздывающего кролика с огромными часами. Она так увлечена куда спешит это маленькое животное, что и не замечает как лезет в яму и мигом проваливается туда.
С этого момента начинаются невообразимые чудеса, которые в дополнении со звонкой мелодичной музыкой, делают просмотр еще интереснее. Впервые Алиса встречается с говорящей дверью. Очень странно, что ее это ничуть не удивляет, потому что она все еще увлечена погоней за кроликом. Чтобы попасть в дверь и отправится на поиск приключений доверчивой девчушке приходится уменьшаться, увеличиваться и вновь уменьшаться до невообразимо маленьких размеров. За стенами двери ее ждет встреча с морей забавных и странных персонажей. Это и говорящие цветы, и гусеница, и братья, поведавшие ей историю про любопытных устриц, и улыбающийся Чеширский кот, и сумасшедшие шляпочник с зайцем, празднующие свой День Рождение. Но никто и ничто не смогло остановить ее. Она все еще пыталась отыскать белого кролика, пока не очутилась в саду у Королевы…
Каждый герой этого мультфильма имеет свой характер, эмоции, особые движения, что кажется, в этом сказочном мире все живое, все цветет, поет, благоухает. Однообразная жизнь Алисы ей наскучила и ей захотелось перемен. Во сне она нафантазировала свой собственный мир, но в нем как и в реальной жизни следует вести себя правильно. Этот мультфильм дает понять маленьким детишкам, что пока они еще маленькие им следует слушаться родителей, быть терпеливыми, а не просто любопытными.
Пересматривая этот мультфильм вновь и вновь, я понимаю как дорог он мне, потому что мне вспоминаются мои детские впечатления от просмотра!
10 из 10
Моё первое знакомство с Алисой рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandПризнаюсь, сначала был мультик, потом уже книги, а там уже пошло-поехало…
Несмотря на то, что он довольно старый, я продолжаю иногда его смотреть на кассете; показала своему младшему братику и он остался доволен.
Мир Алисы очень необычен: маленькие двери, странные печенюшки «съешь меня» или напитки «выпей меня», ненормальный Шляпник с Мартовским Зайцем, которые помешаны только на чаепитии, полосатый кот с улыбкой до ушей, капризная злая королева, белый кролик, который постоянно опаздывает куда-то… ну разве не странно, правда? То, чего никогда не будет в реальности, происходит именно в этом мире. Здесь нет правил, нет никакой логики… Но Алиса не особо обращает на это внимание и продолжает бежать дальше за белым кроликом, по пути попадая в различные забавные ситуации.
В целом, прекрасный семейным мультик (в отличие от тех мультиков, которые выходят сейчас в огромном количестве), который никогда мне не надоедает и хочется посмотреть его снова и снова…
Шедевр рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandЯ пересмотрела много самых разных экранизаций «Алисы в стране чудес», поэтому в некоторой мере считаю себя экспертом в этом вопросе. И по моему сугубо личному мнению, Диснеевский вариант на данный момент является лучшим. Здесь все на высшем уровне.
Да, сюжет здесь представляет собой обе книги, тщательно перемешанные вместе. Но он так красиво обставлен, что пока я книг не прочла, была уверена, что все эти события происходили исключительно в Стране Чудес. И чаепитие, и сказка Труляля и Траляля, и карты, и крокет, и сад цветов, который я лично считаю одной из прекраснейших сцен в мульт- кинематографе, если можно так сказать…
А какая там музыка! Потрясающий вокал, как и везде у Диснея. Пара песен у меня даже есть в плей-листе. И как все красочно вокруг — настоящая Страна Чудес! Лучше и представить нельзя. Кстати, насчет Алисы-блондинки: первый иллюстратор книг Кэрролла Джон Тенниел изобразил Алису светловолосой, так что не надо обвинять Голливуд с его блондинистыми идеалами. А даже если и так — этот мульт создавался в эпоху Мэрилин Монро, кого в этом винить?
Настоящий мультфильм, который, самое главное, нравится детям! Его действительно созерцаешь, как красивую сказку. Не то, что советский мультфильм — меня он, например, жестоко пугал. Разве можно снимать для детей в градациях черного цвета? Вот и я думаю, что нет. Еще рекомендую откопать раритет в виде кассеты с Михалевским переводом, это того стоит.
В общем, на данный момент это лучшая «Алиса». Ждем фильма Тима Бартона, там посмотрим, а пока — это эталон.
10 из 10
Алиса в духе Диснея рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandНадо отметить, что диснеевская Алиса немного уступает советской. Наверное потому, что это гибрид из 2 произведений писателя, что не есть хорошо. При этом не хватает той академичности и научности советской Алисы.
Однако есть несколько положительных моментов, которые отсутствуют в «нашей» Алисе в стране чудес.
Во-первых, это традиционные диснеевские песни, которые не могут не понравиться.
Во-вторых, мультфильм очень подробно и гениально описывает чаепитие Болванщика и Мартовского зайца. Именно то безумие, которое нужно. Да и вообще, мультфильм максимально приближен к тесту Кэррола.
В-третьих, это живые краски Диснея.
Когда у меня появятся дети, этот мультфильм они посмотрят обязательно. (Впрочем, как и другие шедевры Диснея)
9 из 10
рецензия на фильм Алиса в стране чудес, Alice in WonderlandКогда я сажусь смотреть какую-либо экранизацию, всегда стараюсь немножко отдалиться от исходного текста. Потому что не все, что можно воспроизвести на бумаге, можно воспроизвести средствами кинематографа и мультипликации, как части его. Экранизации стоит воспринимать либо как «сочинение» на заданную тему, либо как вольное «изложение».
«Алиса в стране чудес» — неплохой мультфильм времен расцвета диснеевской эпохи. У создателей получился своего рода «винегрет» из двух произведений Кэрролла об Алисе. Хотя в общих чертах сюжет сохранился.
В мультфильме многое не так, как у Кэрролла. Это и Алиса — блондинка (тут возможно вмешалось американское представление о красоте), и отсутствие некоторых сцен, и то, что герои произносят «не свои» слова, т. е. своего рода меняются ролями. Но не будем сильно попрекать этим создателей.
Если вы — ярый поклонник Кэрролла, и не принимаете никаких иных интерпретаций, кроме авторской, — не смотрите этот мультфильм. Вы не получите абсолютно никакого удовольствия — вам будет мешать внутренний голос, постоянно твердящий, что и как в этом эпизоде должно быть на самом деле. Пусть о фильме судят ваши дети, ибо он сделан для них. А познакомиться с оригиналом они смогут, когда немного подрастут.
|